我的部落格 > 部落格文章
 
為何只包一個!
 
分類:

2011/1/5 上午 11:22:19

 

為何只包一個!

 

某老闆2005年為了包二奶,在深圳買了一套房子讓二奶居住,每個月再給二奶5000塊錢零用,買房子花了50萬左右; 今年跟二奶分了手並將房子賣掉,得錢320萬。

 

算下來:白玩女人5年,最後還賺了240萬塊錢!不禁得意逢人便炫耀此事

 

老闆妻得知後,勃然大怒,大罵一頓:為何只包一個! 

 

 

這工作也實在太辛苦了!

 

有一個年輕人,覺得任何工作都太辛苦了。他做過的每一份工作,從來都沒有超過十天。他的父親因此感到十分苦惱,也非常擔心,四處請求朋友代為留意合適的工作機會。

 

終於有一天,一位朋友帶來了一個好消息。他為這年輕人找到了一份非常輕鬆的工作:年輕人什麼都不必做,只要每天坐在椅子上,就算完成這一天的工作。這工作是墓園的看守人。

 

父親覺得這個工作適合極了,因為只要每天坐在椅子上,就算完成這一天的工作,對這懶惰的孩子來說,一定是可以適應的。

 

沒想到,三天之後,年輕人又辭掉這份工作了。

 

父親以為實際的工作內容與先前所說的不同,便問年青人是否因為這是一份辛苦的工作而辭職。

 

年輕人對父親說:「世伯說的沒錯,我只要坐在椅子上就可以了。可是,我覺得還是太不公平了!整座墓園裡,所有的人都是躺著,只有我一個人坐在那裡,這工作也實在太辛苦了!」

『新婚夫妻』

有一對新婚夫婦,老婆性慾非常高,每天都要『那個』。


老公就說:「完蛋了,這樣搞下去,我一定殘廢… 老婆那這樣子好了,從現在開始 要收費,這樣子我才比較有保障:陽台一萬,廚房裡兩萬,浴室裡四萬,臥室十萬塊錢!」

老婆二話不說拿出十萬。

老公說:「來吧!我們臥房見!」

老婆說:「等一下!到陽台…十次。」

~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~
『老人年金』

有一個年紀比較大的阿公,最近有一些社會福利團體發放老人年金,阿公就去領老人年金,結果身上沒有帶證件

小姐問阿公:「那你又沒有帶證件,我怎麼知道你幾歲呢?」(阿公頭髮光了也看不出來幾歲!)

阿公說:「我有胸毛,胸毛全部白了,可以證明我年齡大概幾歲!」

 

他就脫衣服露胸毛給小姐看… 真的是很白,小姐就給他老人年金。

阿公回去就很驕傲和他太太講:「妳看!我今天多機智啊!脫衣服給小姐看我的胸毛以後啊,她就給我老人年金耶!」

結果他太太不屑的跟他講說:「你應該脫褲子給她看,你還可以領殘障年金呢!」

 

 

最溫暖的一句英語

 

 英國人說的最溫暖人心的一句話,不是i love you. 而是 don't  worry.

don't  worry,不用擔心,稍微學過兩天英語的人都明白。但從英國人嘴裡說出來,卻有著別樣的含義。don’t worry,在英國人嘴裡往往不是空洞的安慰,而是實實在在的幫忙。

一次,我在圖書館借書超期,網上一查要罰款5鎊,我問圖書管理員,是不是現在就要交罰款。他說:
don't  worry回去再一查,欠款被免了。

臨回國那天,徹夜趕論文,到了列印小鋪,已經上午10點了。列印裝訂完畢,我拿著沉甸甸的兩本論文去研究生部,快到的時候,悄悄翻看看了一眼。看到兩處致命的錯誤,標題顯示錯誤!我頭嗡地一聲,趕緊跑回小鋪。店員讓我把出錯的兩頁重打,又神奇地把錯頁取出,更換了裝訂。我感激萬分,問該付多少錢。

 

得到的回答還是那一句: don't  worry.

don't  worry
.當然不僅僅跟錢相關,它代表了一種大度、慈悲和豁免。

不久前,我也對別人說了句
don't  worry。雖然自己承受了一些不便,但我很高興能傳遞這一句溫暖的語言:don't  worry!

 

     so ! i always  say :    don’t worry, be happy.

 

gibten 健康資訊網

 
 
目前評價:0
 
您對這一則文章的評價:
 
回應內容:
 

我要回應: